Thursday, February 18, 2010

Oohwanamoo


I always thought it was interesting when a toddler would speak, and no one would understand him/her except the child's parents. I would gaze in amazement at the person who just translated that gibberish into a sentance.


Now, I am that translator. Kendall has this language, and its somewhere between English and Chinese (seriously). She loves to cut words down to one syllable, add a few G's and L's, and add Oohwa in front of everything.


Here are a few translations from her language:

Oohwa (or sometimes oohwana): I want

Oohwago: I want to go.

Nack: Snack.

Nunee: Hungry

Moo: Movie


Used in a sentance: Oohwagobyebye. Oohwanack. Oohwanamoo. Oohwanunee.


When my husband gets home, she talks a hundred miles an hour to him, and then looks at him expecting a response. He looks over at me with the "What the heck did she say?" face, and I proceed to translate the whole recap of the day she just gave him. He always stares at me in amazement, as I articulate every detail of our daughter's words.


I love to blow him away with my skills.
PS: Check out the shoes in the picture above, my daughter is very fashoinable, and picked this outfit herself :)

No comments:

Post a Comment